-
2006-11-09
Janne Da Arc'仮面的歌词中文翻译(授权转载)
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://yeyouemao.blogbus.com/logs/3794340.html
由林零翻译,未经授权不得转载!
欢乐的面具……是为了逃避孤独感受
愤怒的面具……是为了保护脆弱的心
哭泣的面具……是为了展现温柔一面
笑容的面具……为何我在哭泣如果什么都不说、捂住耳朵、闭上眼睛、
不与人交往、关上心门的话
是否不再有恐惧悲伤和憎恶?
但那时,却被温柔的你敲开心扉……没有人是坚强的
爱与被爱
一个人什么也做不到
那就是不弱小的生存意义面具下面的……真实的脸是哪一张呢
面具下面的……我的脸是什么样的脸变化成干砂的胸中
黑夜中独自一人迎接雨的降临
无法呼吸、无法躲闪、无法动弹
但那时,却被温柔的你
取下了面具用无形的言语嘲笑
去伤人或被伤
然而错误不是罪过
悲伤、喜悦,那就是生存的意义
---------------------------------------------------------------------今年迷上了Janne da arc这个日本乐队,无论旋律和歌词都是非常棒的,这首歌虽然一开始听不懂,但是从心里喜欢
翻译出来才发现是个很赞的表白文,哈哈哈哈哈
PS,此歌词是某魔特地为某连翻译的,哈哈哈哈
随机文章:
最近所看视频发杂 2006-10-11又中秋 2006-10-07蜜--致某井(不管平仄了,太难了) 2006-09-29井上和彦:LP『想い出の夏』(1981年) 2006-09-26杂记 2006-09-25
收藏到:Del.icio.us








评论
迷上了他能从心底感动人的声音
谢谢搂主的翻译,能不能再帮我翻一下yasu的solo
black cherry~我超爱这首歌的,可惜本人不懂日文~